Stay tuned: this feature is on its way.
Video production companies and streaming platforms need to remove burned-in subtitles, timestamps, or watermarks from source footage for international distribution. Frame-by-frame manual editing is prohibitively expensive for long-form content, making localization economically unfeasible for smaller productions.
Video Frame Processing: Extract key frames or entire sequences, apply consistent text removal across temporal sequences, maintain color grading and film grain. Some workflows use motion tracking to ensure removal masks follow text position across moving camera shots.
Localization Economics: A documentary producer reduced subtitle removal costs from $12,000 (manual frame editing) to $800 (AI batch processing) for a 90-minute film. This cost reduction made it viable to create Spanish, French, and Mandarin versions, expanding distribution to 40+ additional markets and increasing total revenue by 280%.